<tt id="momoq"></tt>
  • <td id="momoq"></td>
  • <xmp id="momoq">
  • 手机APP下载

    您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

    工信部将开展智能网联汽车准入和上路通行试点工作

    来源:英文阅读网 编辑:sophie ?  可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

    A new draft guideline was unveiled on Wednesday to expand tests for autonomous1 driving vehicles in China, which analysts2 said will accelerate the healthy development of the industry and commercialization of related products and technologies.

    11月2日,工信部会同公安部组织起草《关于开展智能网联汽车准入和上路通行试点工作的通知(征求意见稿)》。分析人士表示,这将加速产业的健康发展以及相关产品和技术的商业化。

    The guideline, jointly3 unveiled by the Ministry4 of Industry and Information Technology and the Ministry of Public Security, means that road tests for autonomous driving vehicles will be gradually carried out nationwide. Before the guideline, such work was usually promoted by local governments such as in Beijing and Shenzhen, Guangdong province, the experts added.

    《通知》的颁布意味着自动驾驶汽车的道路测试将逐步在全国范围内开展。专家补充说,此前,这项工作已在北京市和广东省深圳市等地由地方政府逐步推进实施。

    The move is also the latest signal that policies for internet-connected vehicles are becoming increasingly transparent5 and open in China, as the country aims to establish a beachhead in the strategically important sector6.

    此举也表明中国对智能网联汽车的政策正变得越来越透明和开放,中国正试图在这一具有重要战略意义的领域抢占领先地位。

    The guideline, which is soliciting7 public feedback until Dec 1, said the two ministries8 will select eligible9 vehicle manufacturers and internet-connected vehicles equipped with autonomous driving functionality that meet the conditions for mass production to carry out tests on selected public roads in pilot cities.

    根据《通知》提出的试点内容,工业和信息化部、公安部将遴选符合条件的道路机动车辆生产企业和具备量产条件的搭载自动驾驶功能的智能网联汽车产品,开展准入试点。意见反馈截止日期为12月1日。

    The autonomous driving function mentioned in the guideline refers to level 3 and level 4, which designate conditional10 autonomous driving and highly autonomous driving, respectively.

    《通知》中智能网联汽车搭载的自动驾驶功能,包括3级驾驶自动化(有条件自动驾驶)和4级驾驶自动化(高度自动驾驶)功能。

    本文转载自英文阅读网,如有侵权,请联系我们删除。

    重点单词   查看全部解释    
    pilot ['pailət]

    想一想再看

    n. 飞行员,领航员,引航员
    vt. 领航,驾

    联想记忆
    security [si'kju:riti]

    想一想再看

    n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

     
    function ['fʌŋkʃən]

    想一想再看

    n. 功能,函数,职务,重大聚会
    vi. 运行

     
    accelerate [æk'seləreit]

    想一想再看

    vt. 加速,提前,跳级
    vi. 加速

    联想记忆
    mass [mæs]

    想一想再看

    n. 块,大量,众多
    adj. 群众的,大规模

     
    related [ri'leitid]

    想一想再看

    adj. 相关的,有亲属关系的

     
    draft [dræft]

    想一想再看

    n. 草稿,草图,汇票,徵兵
    vt. 起草,征

     
    vehicle ['vi:ikl]

    想一想再看

    n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

    联想记忆
    signal ['signl]

    想一想再看

    n. 信号,标志
    v. (发信号)通知、表示<

    联想记忆
    expand [iks'pænd]

    想一想再看

    v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
    v

    联想记忆
    ?
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
      白丝加超短裙自慰出水AV
      <tt id="momoq"></tt>
    • <td id="momoq"></td>
    • <xmp id="momoq">